Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
TRAO TẶNG TÀI LIỆU HIỆN VẬT CỦA NSUT - ĐẠO DIỄN NGUYỄN NGỌC BẠCH
Lời đầu tiên, thay mặt gia đình tôi xin trân trọng cám ơn Sở Văn hóa và Thể thao TPHCM, Hội Di sản văn hóa TPHCM, Bảo tàng TP.HCM đã nhiệt...
-
Người Việt có một số thành ngữ và sự tích liên quan đến cá trê, như truyện Trê Cóc chẳng hạn. Câu chuyện không chỉ là việc Trê tranh giàn...
-
Một người bạn fb bất ngờ ra đi. Post bài thơ rất hay của bạn. Tôi biết Cao Hải Hà qua mạng Yahoo blog và sau là FB. Vài lần gặp Hà ở chỗ ...
-
Xem lại phim này, suy nghĩ khác hẳn ngày trước. Trước, cảm động vì mối tình của cha Ralph và Mecghi, cho rằng đàn bà yêu thì phải hết l...
Em sẽ mua đọc! :)
Trả lờiXóaChúc mừng bé MQ! Em còn tuổi đọc cái nì hong nhỉ :-P
Trả lờiXóa@ Haidieu, Titi: cuốn này ko phải truyện của teen đâu, các em đọc được mà, hihi hơi bị cảm động :)
Trả lờiXóaChị Hậu thân, em là BTV mảng văn học bên báo Quân đội nhân dân. Bên chỗ báo em cần các bài điểm sách về khoa học xã hội khoảng 1000 chữ. Em vào blog chị thấy có show các cuốn do con gái chị dịch. Nếu được chị có thể nhắn giúp dịch giả Mai Quyên gửi một bài điểm sách cho báo QĐND được kh? Bài viết có thể do chính dịch giả viết. Nếu được chị gửi mail cho em theo địa chỉ này nhé: hoanghoangqdnd@gmail.com . Cảm ơn chị.
Trả lờiXóa@ Gabriel: Chào em. Những truyện mà M Quyên dịch đều là sách văn học Trung quốc em ạ, không phải là sách về KHXH&NV. Không biết có phù hợp với chuyên mục của báo em không? M Quyên chỉ dịch thôi chứ hầu như chưa viết điểm sách bao giờ em ạ.
Trả lờiXóa@haukhaoco: Sách văn học cũng được chị ạ. Nếu dịch giả chưa quen viết thì có thể nhờ một người nào đó hiểu biết về văn học viết giúp hoặc nếu lời nói đầu-lời giới thiệu của cuốn sách mà viết khá toàn diện về cuốn sách cũng có thể trở thành một bài điểm sách chị ạ. Chị nhắn với dịch giả giúp em. Cảm ơn chị.
Trả lờiXóaOK chị nói với M Quyên rồi em ạ. MQ có blog ở đây đấy: dennis q.
Trả lờiXóa